kriptia.com
Búsqueda personalizada



Startseite > SPRACHLICHE >

ANGEWANDTE LINGUISTIK (2)

Español | English | Français
44 Thesen in 3 Seiten: 1 | 2 | 3
  • ERWERB UND DER VERMITTLUNG VON FREMDSPRACHEN AUSSPRACHE
    Autor: IRUELA GUERRERO AGUSTÍN.
    Jahr: 2004.
    Universität: BARCELONA [www.ub.es].
    Ort der Lesung: FACULTAD DE PEDAGOGÍA.
    Ort der Vorbereitung: FACULTAD DE PEDAGOGÍA.
    Inhaltsangabe: Das übergeordnete Ziel dieser Arbeit ist die Schaffung eines theoretischen Rahmen für den Erwerb, die Lernen und Lehren Aussprache in L2. Um das zu erreichen, die bei ihrer Arbeit nicht geschehen, weil vor gibt es nicht funktioniert, wurden analysiert und untersucht den Erwerb und die Lehre der Aussprache einer umfassenden und tief. Der erste Abschnitt definiert den Ort der Aussprache in der kommunikativen Kompetenz. Außerdem werden die Beziehung Aussprache mit anderen Systemen lingüsticos. Auf diese Weise kann man verstehen, die Lage der Aussprache System lingüstico und schätzen in ihrer nur die Hälfte, die Relevanz und kommunikative Kompetenz in der Verwendung der Sprache. Der zweite Teil bietet eine Übersicht so vollständig wie möglich über die verschiedenen Vorschläge, die gemacht wurden, wie zum Erwerb phonic Wettbewerb in fremden Sprachen. Es ist in zwei Teile gegliedert. Die erste enthält Vorschläge, die den meisten Einfluss auf die Theorie und Forschung. Der zweite Teil enthält einen Überblick über die einzelnen Faktoren, die Einfluss auf den Erwerb des Wettbewerbs phonic. Der dritte Abschnitt gibt einen Überblick über eine Tiefe von den Umständen Auswirkungen auf den Unterricht in der Aussprache, mit dem Ziel, eine Theorie für einen bestimmten didaktischen. Die grundlegende Ausrichtung ist für die Vermittlung der Aussprache Vision, heute gibt es die Sprache und Lernen. Es besteht aus zwei Teilen: Der erste Teil enthält die Kriterien für die Vermittlung der Aussprache in einer modernen Lehrmethoden. Enthält Ideen und Gedanken über die Vermittlung der Prinzipien, die Einfluss auf den Unterricht in der Aussprache. Dieser Beitrag kann für die weiteren Arbeiten zur Entwicklung einer Lehre Aussprache. Der zweite Teil enthält eine umfangreiche Portfolio von Aktivitäten und Klassenzimmer Techniken erläutert. Das Ziel ist es, ein nützliches Nachschlagewerk, und die volle Professoren und Schöpfer von Lehrmitteln.
  • DIE BEHANDLUNG EINHEITEN FRASEOLÓGICAS IN ZWEISPRACHIGEN WÖRTERBÜCHER SPANISCH / DEUTSCH DIDAKTISCHE UND IHRE AUSWIRKUNGEN IN DER LEHRE / LERNEN VON DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE
    Autor: IGLESIAS IGLESIAS NELY MILAGROS.
    Jahr: 2004.
    Universität: SALAMANCA [www.usal.es].
    Ort der Lesung: FACULTAD DE FILOLOGIA.
    Ort der Vorbereitung: FACULTAD DE FILOLOGIA.
    Inhaltsangabe: Dieses Papier beschreibt die Behandlung lexicográfico zwei Wörterbücher bilingà ¼ ist (Deutsch-Spanisch), die insgesamt 652 Einheiten fraseológicas in deutscher Sprache. Das Ziel dieser Forschung ist die Bewertung der Auswirkungen auf die Vermittlung von Deutsch als Fremdsprache Behandlung, die Wörterbücher diese lexicográficas Einheiten, die bisher nur in Richtung studierte Fremdsprache (Englisch) - Muttersprache (Spanisch). Studies lexicográficos, fraseológicos und fraseográficos neueste Form der theoretischen Grundlagen, aus denen sie die Durchführung einer detaillierten Analyse des Corpus Satz in den drei strukturellen Ebenen inhärent in jedem Wörterbuch: hiperestructural das Flugzeug, das Flugzeug macroestructural und mikrostrukturellen Ebene. Im Hinblick auf die Bewertung der beiden Wörterbücher bilingà ¼ ist im Hinblick auf die Vergleichbarkeit der in der Behandlung von infralemático Einheiten, die den Körper, wird besonderer Berücksichtigung ihrer innenpolitischen und ihrer kanonischen Form, und ihre Darstellung der äquivalent zu einer Art Marke verwendet wird, Und als Beispiele für die Nutzung enthalten. Schließlich haben wir mit den erzielten Ergebnissen in der Analyse der beiden Wörterbücher mit der Benutzung des Wörterbuchs ¼ bilingà und in den Klassenzimmern von Deutsch als Fremdsprache. Es kann festgestellt werden, in allgemeiner Form, dass im Falle von Wörterbüchern bilingà ¼ analysiert in diesem Papier, und wenn man bedenkt, dass die Behandlung erfolgt in Einheiten fraseológicas in ihnen, kommen nur Auszubildende nutzen zu können in geeigneter Weise In realen Situationen Auskünften, die aufgrund ihrer Suche im Wörterbuch, wenn Sie vorher wissen, wie die Tatsache, dass die Suche in Frage bezieht sich auf eine feste Kombination von Einheit und nicht frei, neben der Kenntnis der Muster, dass der Einsatz charakterisiert.
  • STUDIE ÜBER DIE AUSWIRKUNGEN DER ALTERNATIVEN BEHANDLUNG VON PHONOLOGISCHEN KOMPONENTE IN DEN LEHRPLAN ENGLISCH FÜR 2Â ACHTEN ABITUR
    Autor: JODAR BONILLA OSCAR DE.
    Jahr: 2005.
    Universität: MURCIA [www.um.es].
    Ort der Lesung: FACULTAD DE LETRAS.
    Ort der Vorbereitung: FACULTAD DE LETRAS.
    Inhaltsangabe: Die letzten beiden Jahrzehnten war ein erneutes Interesse an der Lehre der Aussprache, die zeitgleich mit dem Prozess der Reformen in der Sekundarstufe in Spanien, die es zulassen würden, die Umsetzung innovativer Ansätze, in dem die Aufmerksamkeit auf kommunikative Ansatz in der Lehre Sprache würde die Aussprache Die Bedeutung, die er verdient. Diese Dynamik muss Reformer gegen die möglichen Entwicklungen mit der Realität des Unterrichts durch angewandte Forschung für die Lehr- und Lernprozess im Zuge der Englisch als Fremdsprache. Deshalb halten wir es für notwendig, ein Experiment, wie die in dieser Arbeit als einen Beitrag zur Erneuerung des Lehrplans an diesem materia.Dicho Experiment versucht, die mögliche Existenz einer Beziehung zwischen der Lehre der Aussprache und den Erwerb der Weltsprache Englisch. Dieser folgte eine alternative Behandlung von phonologischen Komponente zu einer Gruppe von Studenten 2Â vierten Abitur, während eine andere Gruppe auf einen traditionellen Behandlung ohne ausdrückliche Anweisung in dieser Komponente. Die ersten Wettbewerb der beiden Gruppen in den Sprachen Englisch, sowie seine Beherrschung der englischen Aussprache, wurde gemessen durch standardisierte Prüfung Preliminary English Test und ein Test spezifische phonologische Komponente, die durch die Forscher. Am Ende der Behandlung wurden erneut gemessen Variablen Beherrschung der englischen Sprache und anschließend die Daten auf statistische Behandlung, die ergab, die alternative Hypothese: die Behandlung von Roman Aussprache hat Einfluss auf die globalen Wettbewerb in der Sprache Englisch.
  • ASPEKTE DES UNTERRICHTS IN ENGLISCH FÜR SPEZIELLE ZWECKE. DIE ÜBERSETZUNG FACHARZTAUSBILDUNG ALS EINE METHODE DER BEWERTUNG UND DER SELBSTEVALUIERUNG
    Autor: ELORZA AMOROS IZASKUN.
    Jahr: 2005.
    Universität: SALAMANCA [www.usal.es].
    Ort der Lesung: FACULTAD DE FILOLOGIA.
    Ort der Vorbereitung: FACULTAD DE FILOLOGIA.
    Inhaltsangabe: Wir haben den Nutzen der Aktivitäten der Übersetzung in das Lehren und Lernen von Englisch für spezielle Zwecke aus einer theoretischen Perspektive, die würde eingerichtet haben zwei Ziele. Erstens, Schaffung einer umfassenden theoretischen Rahmen der Lage, die verschiedenen Argumente zu den erzieherischen Wert der Übersetzung. Zweitens, Umsetzung eines solchen Rahmens zu untersuchen, die didaktische Funktion der Übersetzung in einem bestimmten Fall. Um das erste Ziel erreichen, es hat einen interdisziplinären Ansatz und hat vorgeschlagen, eine umfassende Taxonomie der Lehre der Übersetzung. Dann diesem Rahmen wurde für die Untersuchung der didaktischen Funktion der Übersetzung pädagogischen Ziele zu erreichen, Art der Haltung, in dem die Aktivitäten werden für die Übersetzung formativen Bewertung. In diesem Fall hat gezeigt, eine methodische Schwierigkeiten. Als Instrument für die Erhebung von Daten zu bewerten, Lernen, die Übersetzungen können nur indirekt Informationen ausgewertet, wenn die pädagogischen Ziele unterscheiden sich von denen der Konkurrenz übertragen. Dieses Problem wurde durch die Gestaltung ein zusätzliches Tool für die Erhebung von Daten, die aus einem Self-Assessment-Fragebogen offen und öffnen Sie eine Zusammenstellung von Variationen, die Wirkung identifiziert werden kann zwischen den übersetzten Text und die dazugehörigen ursprünglichen Text. Da für die Taxonomie von Lehr-Positionen wird der Schluss gezogen, dass die Aktivitäten der Übersetzung zeigen eine Vielzahl von Lehr-Potenzial für das Erlernen von Sprachen. Im Zusammenhang mit der theoretischen Funktionalität der Übersetzung pädagogischen Ziele zu erreichen-Haltung bei der Übersetzung Aktivitäten werden für die Selbstbewertung und formative Bewertung schließen wir, dass die Aktivitäten der Übersetzung kann zur Verwirklichung dieses Ziel zumindest in Bezug auf die Ziele Einstellung der hohen, auch wenn es eine Notwendigkeit für weitere experimentelle Forschung.
  • DIE FÖRDERUNG DES LESENS ALS MODELL IN DER INFORMATIONS- ALPHABETISIERUNG IN DER SCHULE BIBLIOTHEKEN
    Autor: CUEVAS CERVERO AURORA.
    Jahr: 2005.
    Universität: CARLOS III DE MADRID [www.uc3m.es].
    Ort der Lesung: FACULTAD DE HUMANIDADES.
    Ort der Vorbereitung: UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID.
    Inhaltsangabe: Es beginnt mit der Analyse der Begriff der Informationstechnologien und Kommunikation Bildung, die Chancen für das Lernen, die Möglichkeiten des Wissens und erkenntnistheoretische Antwort auf diese Faktoren. Er prüft die konzeptionelle Entwicklung von Lehrmaterialien aus dem Lehrbuch zur Verwendung elektronischer Dokumente und Räume pädagogischen Informationen im Internet. Es werden die theoretischen Grundlagen der Alphabetisierung Informationstechnologie und ihre Auswirkungen und Dokumentarfilme, vor allem in Bezug auf die Vorlage der Dokumentation Bildung. Er untersucht den aktuellen Stand der Bibliothek der Schule in Spanien, und, einmal erkannt seine unbefriedigende Situation, die Gestaltung eines neuen Modells für die Schule Bibliothek, der Nähe zu den Bedürfnissen, die aus der aktuellen Wissensgesellschaft: Die Resource Center for Learning "(CRA). Schließlich schlagen wir vor, ein Modell in der Informations- Alphabetisierung, die auf die Förderung des Lesens in der CRA, der Bildungsgemeinschaft Informationen zur Verbesserung der Fähigkeiten in den Erwerb von Wissen, der Produktion von Inhalten, die optimale Nutzung der Ressourcen und Technologie den Genuss Mitarbeiter. KEYWORDS: Information Literacy, Schule Bibliothek. Resource Center für die Schule lernen. Bildung.
  • EIN VERGLEICH OT ER REVISION PROZESSE DER SAPNISH REDNER UND SCHRIFTSTELLER NATIVEN ENGLISCH: SIMILARITTE UND DIFERENCES
    Autor: CABREJAS PEÑUELAS ANA BELÉN.
    Jahr: 2005.
    Universität: VALENCIA [www.uv.es].
    Ort der Lesung: Facultat de Filologia.
    Ort der Vorbereitung: FACULTAT DE FILOLOGIA.
    Inhaltsangabe: Das Ziel der Untersuchung ist es, ein Bild des Experten und Anfänger native und nicht heimischer Schriftsteller "Komposition und die Überarbeitung der Prozesse wie schrieb einen argumentativen Essays in englischer Sprache. Analysiert der erfahrene und unerfahrene Schriftsteller "Revision Prozesse serviert zu beantworten vier wichtigsten Frage, die am Anfang der Pilotstudie: 1. Wann haben auftreten duringt die Revision Prozess Komponieren? 2. Gab es Ähnlichkeiten und Unterschiede in den Kategorien der Themen Revision beschäftigt? 3. Gab es Ähnlichkeiten und Unterschiede in den Techniken der Themen? Und 4. Gab es Ähnlichkeiten und Unterschiede in der Zweck der Betroffenen Revisionen? Die Ergebnisse zeigen, dass die erfahrenen und Anfänger native und nicht heimischer Autoren in dieser Studie, die Veränderungen in den ersten Sitzungen ein zweites Schreiben, das Schreiben in den vier Zyklen, und in der Kombination predraft / ersten Entwurf und der endgültigen Entwurf / endgültigen Entwurf, obwohl sie Überarbeitet, um verschiedene erweitert. Beide Gruppen Schriftsteller fiel in ihrer Präferenz für das Wort "offene Ebene der Oberfläche, Phrase, Satz, Satz, paragrapf und globaler Ebene. Die Themen erfahrenen, jedoch überarbeitet Diskurs in den höheren Ebenen oft mehr als die Anfänger Schriftsteller. Es wurden wichtige Unterschiede zwischen den beiden Typen Schriftsteller, die in der techiniques verwendet für die Überarbeitung. Pro porposes der Revision, die Experten und Anfänger Schriftsteller überarbeitet mit einer informativen Charakter im Verstand, obwohl sie uneins in ihrer Präferenz für den Rest der Zweck der Revision: Während die Experten Schriftsteller aus Revisionen höheren Anteil von Bedeutung, die Anfänger zeigten eine Tendenz zur Formalen Änderungen. Weitere Ähnlichkeiten und Unterschiede wurden zwischen den einheimischen Experten und nicht ntiva Schriftsteller und leicht zwischen der nativen und nicht nativen Schriftsteller.
  • DIE IDIOME IN WÖRTERBÜCHERN WIRTSCHAFT: STUDIE ÜBER IHRE PRÄSENZ UND KODIFIZIERUNG VORSCHLAG AUS DER PERSPEKTIVE TRADUCTOLÓGICA.
    Autor: Fraile Vicente Ma. Esther.
    Jahr: 2005.
    Universität: VALLADOLID [www.uva.es].
    Ort der Lesung: Facultad de Traducción e Interpretación de Soria.
    Ort der Vorbereitung: Facultad de Filosofía y Letras de Valladolid.
    Inhaltsangabe: Im Gegensatz zu anderen Sprachen Spezialität, der wirtschaftlichen Diskurs zeigt eine hohe emotionale Bedeutung, abstrakte Prozesse wie idiomaticidad und Metapher, was die hohe Zahl der idiomatische Ausdrücke. Wenn Ressourcen lexicográficos wollen eine Antwort auf die Bedürfnisse der Benutzer als Übersetzer, sollte der Verbesserung der Behandlung dieser Einheiten fraseológicas, ihre Beiträge auf der Grundlage der konzeptionellen Struktur der Wirtschaft. Ich beschreibe die hybride Natur von Business Englisch, Mischung technischer Begriffe und Wortschatz allgemein semitécnicos: lexikalischen Einheiten der gemeinsamen Sprache oder verwandten Disziplinen für die Wirtschaft, die unter eine Spezialisierung der metaphorischen Sinne, das ist zu erklären, wirtschaftlichen abstrakte Begriffe mit konkreten Bildern. Es fasst zwei Gruppen von konzeptuellen Metaphern, die zur Beschreibung der konzeptionellen Struktur der Wirtschaft und die Bedeutung der Idiome, jeweils in Englisch und Spanisch. Die Wirtschaft, die einfacher zu handhaben ist, wird mit Metaphern animierten Familie, während der Markt Bewegungen identifiziert werden, weil mit der unbelebten Bilder jenseits der menschlichen Kontrolle. Diese grundlegenden Metaphern sind motiviert durch die traditionellen Symbole, wie sie sich auf ein paar weithin akzeptiert semantischen Kategorien (Werkzeuge, Maschinen, flüssigen menschlichen Körper, das tägliche Leben, Tiere, Pflanzen, Farben, Medizin, Krieg, Sport, Spiele). Studieren Behandlung 7 Idiome der Wirtschaft, die sich auf die konzeptionelle Metaphern zuvor in (39) Wörterbücher und Glossare (17), und Know-how in Papier-und digitaler Form zu entdecken, seine Grenzen lexicográficas. Die Ergebnisse einer Prüfung der wirtschaftlichen Übersetzung eines Textes, brauche ich, um die enge Beziehung zwischen diesen Mängel in der Art der enthaltenen Informationen in den Werken lexicográficas und die typischen Fehler, die von unerfahrenen Übersetzer. Schließlich ist die Entwicklung eines Vorschlags für eine bessere Behandlung lexicográfico des Idioms der Wirtschaft aus der Perspektive traductológica. Ich empfehle die Verwendung eines Terminologie-Datenbank beruht auf Wissen, vernetzt mit verschiedenen Modulen (Ontologie-und Terminologie-Datenbank), die ausreichende Informationen konzeptionelle und lingüstica zu können, übersetzen diese Idiome richtig. Ich schlage vor, dass die Ontologie sollten die Beziehungen mit den lexikalischen komplex, um konzeptuelle Metaphern als Knoten in der konzeptionellen Struktur der Wirtschaft, und sie zu nutzen, um die Bedeutung der Bildmarke Idiome, dass der Bereich so Halbautomaten. Es zeigt auch, wie sie erweitern die Eingabe der lexikographische Terminologie-Datenbank mit einer gewissen Ebene der ISO-Daten geeignet für die Behandlung von Phraseologie Spezialist.
  • SPORT DOKUMENTARFILME QUELLEN FÜR DIE GESCHICHTE EINES SPORTVEREINS SPANISCH: GESCHICHTE DER ATHLETISCHE CLUB MADRID
    Autor: SANCHEZ POSTIGO FERNANDO.
    Jahr: 2005.
    Universität: COMPLUTENSE DE MADRID [www.ucm.es].
    Ort der Lesung: FACULTAD CIENCIAS DE LA INFORMACIÓN.
    Ort der Vorbereitung: FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INFORMACIÓN.
    Inhaltsangabe: Diese Arbeit untersucht die Geschichte der Club Atletico Madrid Begriffe histórico-dokumentarisch. Er stützt sich auf die Biographie des Vereins mit Sitz in Madrid sportliche bestehenden Dokumentation zu diesem Thema. Wir kennen die Geschichte des At. Madrid durch die verschiedenen Informationsquellen konsultiert. Auf der methodischen Punkt ist der Zweck, Ziele, die Quellen und Methoden These spricht auch die Dokumentation Sport sowohl in Konzept und in ihrer Reichweite: Schließlich hat er untersucht die Entwicklung des Sportjournalismus Spanisch seit dem späten neunzehnten Jahrhundert. Dann, in dem die Geschichte des Clubs bei. Madrid. Fußball befindet sich im zentralen Teil der Untersuchung, während die 19 Sportarten Abschnitte colchoneras verdienen ebenfalls eine würdige Behandlung. Die komplette Diplomarbeit mit einem Kapitel widmet sich der statistischen At. Madrid und der spanischen Fußball, in Europa und weltweit. Letztlich, diese These ist ein wichtiges Nachschlagewerk über die Geschichte der At. Madrid durch seine akademische Strenge und Dokumentarfilm. Außerdem ist ein Modell für die Forschung, um die Geschichte eines Vereins.
  • DIE LEXIKOGRAPHIE LEHRE AUF DEM GEBIET DER PHRASEOLOGIE ZWEISPRACHIG (SPANISCH - DEUTSCH)
    Autor: MOLINA GARCÍA DANIEL.
    Jahr: 2005.
    Universität: MÁLAGA [www.uma.es].
    Ort der Vorbereitung: UNIVERSIDAD DE MÁLAGA.
    Inhaltsangabe: Unsere Forschung konzentriert sich auf das Dreiecksverhältnis zwischen Lexikographie, Pädagogik und Phraseologie. Aus diesem Grund wird jedes der Kapitel, aus denen sich diese These waren diese drei Konzepte in einigen oder anderen Form: * In Kapitel 1 hat sich mit der Beziehung zwischen Pädagogik und Lexikographie, die beide zu analysieren, die Ideen des Architekten " ; Lexikographische Revolution ", wie darauf zu bestehen, auf die Tatsache, dass das enorme Potenzial hat, ein pädagogisches Wörterbuch, und die Untersuchung der Beziehung zwischen Wörterbuch und Lehrlinge, auf der einen Seite, und Professor Wörterbuch und auf der anderen Seite. * Kapitel 2 wurde für die Lexikografie ¼ bilingà und wegen der Bedeutung dieser Arbeit sind die Beziehungen interlingüsticas Ebene Phrase. * Kapitel 3 hat sich als der Schlüssel für die Phraseologie, bringt ihn in Kontakt mit der Lexikografie. Insbesondere studierte er, wie die grundlegenden Merkmale der Einheit Fraseológica (UF) werden in der Lexikographie bilingà ¼ e. * In Kapitel 4 haben wir betont, die Vorteile von UF als Einheit für den Unterricht L2, das heißt, haben wir uns auf den Zusammenhang zwischen Pädagogik und Phraseologie. In diesem Kapitel werden wir Platz haben beträchtliche Möglichkeiten zu präsentieren, die zu UF Lehrling und Ausbeutung von der gleichen Lehrerin. * In Kapitel 5 als Bindeglied der drei Disziplinen materialisieren in der Studie Fraseológio Dictionary (RLFB) (gebaut, der natürlich von einem pädagogischen Perspektive). Wir untersuchten im Detail die Makro-und Mikro-Komponenten der RLFB monolingà ¼ beiden und wie die RLFB bilingà ¼ e. Sobald die pädagogische Potenzial von UF im vorangegangenen Kapitel, dann tun wir dies mit der RLFB als Träger dieser lexikalischen Einheiten. Auch die Untersuchung der Vorteile, die Grundsätze der konzeptionellen Einstufung der RLFB. Dazu gehört eine Analyse der semantischen Felder lexikographische seiner Manifestation: das Wörterbuch onmasiológico. Schließlich haben wir einen Vorschlag für die Klassifizierung von UF Organisation auf der Grundlage der konzeptionellen Ebene bilingà ¼ e. Todo el camino de nuestra Ermittlungsgruppen nos lleva a la demostración de la clasificación de una Notwendigkeit konzeptionellen para la UF de dos lenguas, no sólo por sus ventajas pedagógicas, sondern por ser un pilar básico para la Erstellungen de las equivalencias correctas en cualquier obra lexicográfica bilingüe (DB allgemeinen und DFRB) und für eine angemessene Zusammenhalt der Informationen auf macroestructural.
  • SCHÄTZE DER ANTÍOCO VON ATHEN: KRITISCHE AUSGABE, ÜBERSETZUNG UND KOMMENTIERUNG (KAPITEL 0-53)
    Autor: BAUTISTA RUIZ HILARIO JESÚS.
    Jahr: 2005.
    Universität: MÁLAGA [www.uma.es].
    Ort der Lesung: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS.
    Ort der Vorbereitung: FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS - UNIVERSIDAD DE MÁLAGA.
    Inhaltsangabe: Die Dissertation präsentiert hier ist der Kern der kritischen Ausgabe, übersetzt ins Spanische und Kommentaren zu den Kostbarkeiten des Antiochos Athen (Caps. 0-53), einer der Astrologen Griechen mehr Vertreter seiner Zeit, dem zweiten Jahrhundert n. Chr., und das leider Wir Fehlen einer kritischen Ausgabe. Zusammen mit Astrologie, diese Arbeit verwendet hat, rein philologischen Disziplinen wie Textual Criticism und griechischen Paläographie, die so wichtig ist, in unserem Bereich der Studie leider vernachlässigt und sind in unserem Land. Zusätzlich zu der kritischen Ausgabe von dieser Arbeit, die Überprüfung der bestehenden erheblich verbessert F. Boll (1898), wird hier zum ersten Mal eine vollständige Übersetzung ins Spanische und eine Überprüfung histórico-wissenschaftlichen Text. Schließlich ist auch eine gründliche Untersuchung der handschriftlichen Tradition vor, sowie mehrere Anhänge textuelle vor allem, die erste Ausgabe absoluten Epítome lla, ein Rewrite der Treasures of Antiochos entwickelte in den späten S. XIV.
  • ICH VARIACIÓ TEXTE SPEZIALISIERT VERTIKAL: DIVERSITAT TERMINOLÒGICA DE EIN FAKTOR, DER DISKRIMINIERT NIVELL D'ESPECIALITACIÓ D'UN TEXT
    Autor: DOMÉNECH BAGARIA ONA.
    Jahr: 2005.
    Universität: POMPEU FABRA [www.upf.edu].
    Ort der Lesung: INSTITUTO UNIVERSITARIO DE LINGÒÍSTICA APLICADA.
    Ort der Vorbereitung: INSTITUTO UNIVERSITARIO DE LINGÒÍSTICA APLICADA.
    Inhaltsangabe: Diese Arbeit zielt darauf ab, einen Beitrag zur Abgrenzung der Ebene eines speziellen Text auf der Grundlage der quantitativen Analyse der Sprache enthält, wird mit dem auf der einen Seite dazu beitragen, das Studium und die Charakterisierung des Textes aus einer Perspektive lingüstica Spezialist, Und auf der anderen Seite, auf eine Weise, die es ermöglicht die Bestimmung der Parameter objectivize, gültig für einen Text eine Diskriminierung je nach dem Grad der Spezialisierung, die eingeführt mit dem Ziel, einen Beitrag zur Schaffung der Grundlagen für zukünftige Systeme der automatischen Erkennung der Ebene von Know-how Eines Textes. Im Einklang mit diesem Ziel, die These gibt einen kritischen Überblick über die verschiedenen Ansätze lingüsticas das Konzept der spezialisierten Text, und die Berücksichtigung der vertikalen Variation in der Produktion Fach-und schlägt vor, die Verwendung eines statistischen Maß an Vielfalt (Shannon-Weaver-Index) zu erhalten Einen Parameter in Bezug auf die Vielfalt der Lage teminológica diskriminierende Texte in Abhängigkeit von der Höhe der Know-how angeboten.
  • IDENTIFIZIERUNG DER RAUMZEIT PARAMETER IN VERBEN DER BEWEGUNG IN EINEM KORPUS VON 335 MÄRCHEN. BEI DER ANWENDUNG VON MEHREREN SPRACHLICHEN SEMANTISCHE MODELLE
    Autor: CASADO ANTONIAZZI MARIA INÉS.
    Jahr: 2005.
    Universität: NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA [www.uned.es].
    Ort der Lesung: FILOLOGÍA.
    Ort der Vorbereitung: FACULTAD DE FILOLOGÍA (UNED).
    Inhaltsangabe: Die Verben der Bewegung physische Verschiebung sind das Thema dieser Dissertation. Die Analyse stützt sich auf die gleiche Anzahl von Punkten: 1-und sie selbst, ohne die Bewegung der Veranstaltung Talmy, führen die inneren Bewegung in der Natur. Auch die Dynamic Force Talmy, gilt die Bewegung selbst, ohne die Notwendigkeit einer Analyse der gesamten Veranstaltung. Diese lexikalische Reichtum ist auch in anderen Nicht-Existenz von Synonymen. Es sind Nuancen der Bedeutung, die Verben, die Wörterbücher geben als Synonyme Jahr wirklich nicht. Verben wie torkeln, doddle, staffeln oder stolpern haben unterschiedliche semantische Komponenten. Das intuitive Wissen um die Einheimischen, und in der Regel unbekannt Nicht-Einheimischen, ist es notwendig, sowohl für Lehrer und Schüler. Auf der einen Seite, Lehrer fühlen sich wohler Lehre Verben. Auf der anderen Seite können die Schüler dramatisch verbessern, ihren Wortschatz, mit einer größeren Vielfalt von Verben und wissen, die Unterschiede zwischen ihnen. Die Studie basiert auf der Theorie der kognitiven Langcker und Talmy, vor allem, und die Verwendung als eines der grundlegenden Bücher der Lexikon Constructing Englisch Verben, Faber und Mairal. Erstmals gewählt Project Gutenberg, angefangen von Michael Hart in 1971, 335 Märchen und ein Software-Programm Simple Concordance, Alan Reed, um Streichhölzer. Von allen Verben aller Geschichten, eine Liste der Schlüssel, und sie wurden entfernt Streichhölzer. Diese erlauben Verben im Kontext zu analysieren. Während die Partei war nicht syntaktischen Zweck dieser Arbeit ist es klar, dass die Spiele sind ein sehr nützliches Werkzeug für diese. In der semantischen Feldes, passt auch durch das Wort wiederholen immer und immer wieder, wenn es zu viele Beispiele, die automatische Lernen erleichtert. Als didaktische Aspekt wird verwendet, um Animationen, animierte Gifs, Simulationen, Trailer, Musik-Videos und Fotos oder Bilder, materiell sehr nützlich zur Förderung der Entwicklung von Konzepten.
  • ALTER, DIE AUSWIRKUNGEN AUF DEN ERWERB EINER FREMDSPRACHE IN EINE FORMELLE EINSTELLUNG PHONOLOGIE
    Autor: FULLANA RIVERA NATALIA.
    Jahr: 2005.
    Universität: BARCELONA [www.ub.es].
    Ort der Lesung: UNIVERSITAT DE BARCELONA.
    Ort der Vorbereitung: UNIVERSITAT DE BARCELONA.
    Inhaltsangabe: Dieses Papier zielt darauf ab, einen Beitrag zu den Ergebnissen so frisch und kleinere Betrag von Studien zur Untersuchung der Auswirkungen von Alter beginnen Erlernen einer zweiten Sprache (L2) in einem Kontext der formalen Lernen. Zu diesem Zweck haben wir geprüft, die Wahrnehmung und die Produktion von Klängen der englischen Sprache durch Muttersprachler Spanisch und Katalanisch, unterschieden, die vor allem in der Altersgruppe der Beginn des Lernens von Englisch als Fremdsprache (LS) (8, 11, 14 und nach 18 Jahre) und die Höhe der Exposition gegenüber dem formalen LE (200, 416 und 726 Stunden). Darüber hinaus wurden zwei weitere Variablen untersucht und deren Auswirkungen auf die Wahrnehmung und die Produktion von Englisch klingt: Dominanz in der L1 (Lautsprecher dominant in Spanisch oder Katalanisch, oder bilingà ¼ ausgewogen und in Spanisch und Katalanisch) und Geschlecht. Es sollte darauf hingewiesen werden, dass die Teilnehmer an dieser Forschung (wie in dem Entwurf, die ausgewählt wurden BFF) erhielt nur formale Präsentation der LE durch ihre Schulzeit. Auf der Grundlage der Ergebnisse, kann man feststellen, dass in einem Kontext der formalen Lernen (und Schule), im Alter von Beginn des Lernprozesses LE 8 Jahre, im Vergleich zum Alter von Beginn der 11, 14 und 18 + Jahre, die zu einer präziseren Wahrnehmung von Klängen in der Engländer lange. Allerdings ist die Wirkung des Alters und der Beginn der Produktion von Tönen Englisch ist immer noch unschlüssig, nach Daten analysiert in diesem Papier. In der gleichen Weise, die Auswirkungen auf die Höhe der Exposition von LE Ergebnis war im Hinblick auf die Sammlung und Produktion von Englisch klingt. Im Gegenteil, man kann ein robuster Abschluss im Hinblick auf die Auswirkungen der L1. Insbesondere die Dominanz in Spanisch oder Katalanisch hat keinen spürbaren Einfluss auf die Wahrnehmung und die Produktion von Englisch klingt. Darüber hinaus wird in einem Kontext der formalen Lernens ist es ein Vorteil der weiblichen Lehrlinge in der Produktion (Nachahmung) Englisch klingt, aber nicht in seiner Wahrnehmung. Schließlich ist darauf hinzuweisen, dass die Auswirkungen des Alters der Beginn meiner kurzen beobachtet-mittel-und langfristige (in der Gestaltung dieser investigaicón) sehr wertvoll für die Charakterisierung der Satz für den Erwerb von Fähigkeiten und perzeptiven Erzeugung von Klängen durch die Engländer Muttersprachler Spanisch und Katalanisch.
  • ATZERRIKO HIZKUNTZA GOIZTIARRAREN ERAGINA GAITASUN ELEANIZTUNEAN
    Autor: EGUIGUREN BASTIDA IZARO.
    Jahr: 2005.
    Universität: PAÍS VASCO [www.ehu.es].
    Ort der Lesung: FACULTAD DE FILOLOGÍA.
    Ort der Vorbereitung: UPV GASTEIZ (FACULTAD FILOLOGÍA).
    Inhaltsangabe: In dieser Untersuchung haben wir analysiert, die den Wettbewerb auf Baskisch, Spanisch und Englisch Fächer, die gelehrt plurilingà ¼ e. Wir wollen wissen, ob die frühe Einführung der Fremdsprache Einfluss auf die Befugnisse der drei Sprachen, und wenn alles analysieren, welche Art von Einfluss. Auf der einen Seite haben wir analysiert die Auswirkungen des Alters der Beginn in das Erlernen der englischen Sprache auf der Zunge, und der andere ist der Effekt des Alters der Beginn und das Erlernen der englischen Sprache auf der Zunge, und der andere ist der Effekt des Alters der Beginn in englischer Sprache auf der Baskisch und Spanisch. Als Situation multilingà ¼ ism, haben wir auch diskutiert, die die Beziehungen zwischen den drei Sprachen. Schließlich haben wir analysiert den Einfluss von individuellen und kontextuellen Faktoren für den Erwerb der drei Sprachen. Nach den Ergebnissen, die frühzeitige Vermittlung der englischen Sprache nicht bessere Ergebnisse als die empfangende Bildung in einer Art und Weise später. Der Unterschied zwischen den Gruppen war nicht signifikant. Außerdem ist die frühzeitige Einführung von Englisch wurde nicht nachteilig auf die Befugnisse der baskischen und der spanischen und hat einen positiven Einfluss auf die Fähigkeit zu schreiben, in beiden Sprachen.
  • STUDIEREN DIALECTOLÓGICO DIE REDE VON BAZTÁN - BIDASOA
    Autor: ZELAIETA ANTA EDUARDO.
    Jahr: 2005.
    Universität: PAÍS VASCO [www.ehu.es].
    Ort der Lesung: FACULTAD DE FILOLOGÍA, GEOGRAFÍA E HISTORIA.
    Ort der Vorbereitung: FACULTAD DE FILOLOGÍA, GEOGRAFÍA E HISTORIA.
    Inhaltsangabe: Wir sind in nördliche Navarra, im Anschluss an die Strecke, die den Fluss Bidasoa Baztán-Studie gründlich zu sprechen, die der baskischen Städten und Tälern, aus denen sich dieser Gegend. In diesem Sinne, daher können wir sagen, dass unser Hauptziel war es, eine Analyse der dialectológico Sprachen der Region Baztán-Bidasoa. Für diese Aufgabe haben wir eine Methodik kontrastiven und ermöglicht uns, vergleichen Sie die Rede von Baztán-Bidasoa mit einander zu vergleichen, sondern auch die baskische der Baztán-Bidasoa delas mit den baskischen Gebieten und Landkreise an der Grenze. In kurzen, eher als reine Beschreibung Sprachen zu analysieren, haben wir auf den Vergleich, Klassifizierung und Ort des Vortrags, dass wir versucht haben, in dieser Dissertation. Wir glauben, dass eine Arbeitsgruppe investigaicón auf Dialektologie, die wirklich interessant ist der Vergleich der Merkmale lingüsticas durch Geographie, mit der Absicht, genau zu bestimmen, in der geographischen Ausdehnung der baskischen Sie Züge in der Region untersucht. Damit dies funktioniert, haben wir den Völkern und Tälern, aus denen sich die Region Baztán-Fluss Bidasoa in Navarra, nämlich Baztán-Tal, Bertizarna, Malerreka, Sunbilla und Bortzerriak-Cinco Villas. Wir glauben, aber die gleiche Demut, die Begeisterung, dass diese Studie dialectológico stellen einen wichtigen Schritt für Dialektologie Baskenland, Navarra und im Besonderen und das ganze Land im Allgemeinen. Da hinzufügen Bemühungen und die Bemühungen und die Ergebnisse der Forschung, die gekommen sind, um Licht in den letzten Jahren dieser Studie dialectológico der Provinz Baztán-Bidasoa als ein zentrales Stück aus dem Kreis aller Stücke, um zu bestätigen, und die Ratifizierung der Karte der baskischen Dialekte.
  • EIN UMGESCHRIEBEN FÜR EDGAR ALLAN POE: ELEMENTE FÜR EIN ABORDAGEM SYSTEMISCHE TRADUÇAO BEIDEN MEERE CONTO
    Autor: FIGUEIREDO CAMPOS VIVINA.
    Jahr: 2005.
    Universität: VIGO [www.uvigo.es].
    Ort der Lesung: FACULTAD DE FILOLOXÍA E TRADUCIÓN.
    Ort der Vorbereitung: FACULTAD DE FILOLOXÍA E TRADUCIÓN.
  • DIE SPRACHE DER ADVERTINSING, SPRACHLICHEN UND VISUELLEN ABWEICHUNGEN ALS ÜBERZEUGENDE ELEMENTE DER KOMMUNIKATION
    Autor: CABRAL ARMANDA MARIA.
    Jahr: 2005.
    Universität: EXTREMADURA [www.unex.es].
    Ort der Lesung: FACULTAD DE CC. ECONÓMICAS Y EMPRESARIALES.
  • DIE STRATEGISCHE BEDEUTUNG VON WISSEN IN DER ÄRA DER GLOBALISIERUNG
    Autor: COSME DE SOUSA JORGE ALBERTO.
    Jahr: 2005.
    Universität: EXTREMADURA [www.unex.es].
    Ort der Lesung: FACULTAD DE BIBLIOTECONOMÍA Y DOCUMENTACIÓN.
    Ort der Vorbereitung: FACULTAD DE BIBLIOTECONOMÍA Y DOCUMENTACIÓN.
    Inhaltsangabe: In dieser Arbeit zielt auf die Vertiefung der systematischen Untersuchung von Themen wie globalizations, Informationstechnologie, Strategien, Internet, etc.. Grundlage der Vertiefung geben den aktuellen Kontext einer sich wandelnden Gesellschaft und später definieren, die sich verändernden Bedürfnisse, denen Unternehmen. Analysiert den Fall der Caixa General Einlagen Portugiesisch.
  • DIE GESPRÄCHSPARTNER ELEMENTE IN DIE SCHRIFTLICHE MITTEILUNG ÜBER DAS INTERNET IN ENGLISCHER SPRACHE
    Autor: PEREZ SABATER CARMEN.
    Jahr: 2006.
    Universität: JAUME I DE CASTELLON [www.uji.es].
    Ort der Lesung: FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS Y SOCIALES.
    Ort der Vorbereitung: FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS Y SOCIALES.
    Inhaltsangabe: Diese Dissertation prüft, ob der Trend der Oralität wurde, dass die Entwicklung der englischen Sprache in den vergangenen Jahrhunderten und conversacionalización Informalisierung der Rede und Schrift sind heute auch in der Sprachkommunikation über das Internet. Zur Durchführung dieser Forschung hat einen Körper der elektronischen Kommunikation von privaten E-Mails der Studierenden und Foren für den Austausch von Studenten. Analysiert den Körper dem Schluss, dass der Trend zu Oralität ist offensichtlich in der elektronischen Kommunikation. Allerdings ist die weitere Nutzung der diskursiven Praktiken der textlichen Änderung wurde zugeschrieben, dass solche Aufzeichnungen ist nicht so in den Körper dieser Forschung. So können in vielen Fällen die E-Mails sind immer noch Muster der institutionellen und formalen literarischen während die Diskussionsforen sind mehr und mehr informelle mündliche Funktionen.
  • VON "WEISEN, DES SPRECHENS" IN "WEGE IN DIE WELT": KONTRASTIVEN ANALYSE DER REQUESTIVE VERHALTEN IN HALBINSEL AMERIKANISCHEN ENGLISCH UND SPANISCH
    Autor: Lopez Sanchez Ana.
    Jahr: 2006.
    Universität: SANTIAGO DE COMPOSTELA [www.usc.es].
    Ort der Lesung: Facultade de Filoloxia.
    Ort der Vorbereitung: Facultad de Filologia.
    Inhaltsangabe: Dieses Papier soll Blick auf das Wechselspiel zwischen "Wege-to-talk" und "Möglichkeiten des Seins in der Welt" durch die Analyse des Verhaltens von zwei Gemeinden lingüsticas, spanischen und amerikanischen, auf die Zeit für die Anfragen. Die Diplomarbeit beginnt mit der Darstellung der theoretischen Rahmenbedingungen untermauern, dass die Analyse des Corpus Petitionen erhalten, und anschließend über das corpus, die Werkzeuge für die Analyse und die Ergebnisse dieser Analyse. Das erste Kapitel stellt die Sicht der Wissenschaftler - genannt "relativistas' -, die argumentieren, dass die Vorstellung, dass ein Lautsprecher hat die Welt um ihn herum beeinflusst werden kann, indem die Regelungen und strukturellen Diskurs der Sprache (n) ( S) sprach. In Kapitel zwei, stellt die Theorie der Sprechakte von John Austin und John Searle, und einige Theorien der Höflichkeit, mit besonderer Aufmerksamkeit auf die Vorschläge von Brown und Levinson.
44 Thesen in 3 Seiten: 1 | 2 | 3
Búsqueda personalizada
kriptia.com
E-mail