WEBKOMMUNIKATION UND ALS FREMDSPRACHE IM DEUSTCH TOURISMUS STUDIE ZUM ERWERB VONFACHSPRACHLICHEM WORTSCHATAZ IN TELEMEDIALER UMGEBUNG.
Author: BRYSCH THOMAS PAUL
University: NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA [More theses of this university
Place of defense: FILOLOGÍA.
Place of preparation: UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA.
Summary: Since the expansion of the World Wide Web as they apply to learning German as a foreign language has been continuously increasing. Therefore, today there are numerous studies on the use of the Web communicative, especially in asynchronous communication (via e-mail), or synchronous (written conversations or chats, and so on.). Moreover, the non-linear nature of reading that encourages the Web, and the imperative need for interaction, giving rise to new forms of communication. Just to be able addressed, models based solely on Lingüstica Text it falls short, or even unable to look deeply into the especificifidades the fact communicative. What we demand is precisely analysis models that take into account the point of view pragmalingüstico, especially in the field of research speech. Hence, the methodology proposed in this thesis is pioneering and innovative, in the absence of precedents that we recorded, and the case, therefore, a new field of analysis. In this Doctoral Thesis intended to study new forms of communication via the Web in learning German as a foreign language, restringiéndonos to specific situations tourist system of the Federal Republic of Germany, and leaving aside the specificities of industries tourist Austria and Switzerland. In our case we focused on the communication patterns resulting from the German communication for tourism, and how they were achieved in communication routines Web, like the paradigmatic conversation, and quite common, for the sale of tourist services (Reiseverkaufsgespriich) in virtual agencies travel. To accomplish these objectives, and after analysis of the situations described, were taken on a second phase consisting of a semantic task of reconstruction, developing a model significance of the tourism product (ie, travel), can play a role heuristics twofold: a) To represent table categorial (terminology) or cognitive specific lexicon, and b) its use also pragmatic. Therefore, this work leads to the development of a database, comparable to a dictionary-mail, but accessible to three different user profiles: a) students (elementary level or learners), b) professionals (intermediate level or semiexpertos), and c) translators (level terminologist or expert). After completing this task, proceeded to the translation of specialized vocabulary in other languages. To achieve these objectives, we have also made the following works: a) data collection, based solely on specific expressions which appeared in the original thesaurus, and we lead the specialized vocabulary subject of this thesis. B) A field work with students in German as a foreign language for specific purposes (German trade and tourism) of the University of Tampere (Finland), in order to verify the degree of "translatability" to other languages and validity by the German specialist vocabulary. Finally, in a final stage, the goals originally were made possible by the structure of specialized vocabulary, so it has been integrated, beyond mere function (Tool) electronic dictionary, and has become the subject of learning curriculum and learning in teaching units (depending on Guardian). In summary, the results of this Doctoral Thesis provide new insights into two areas: a) Scope theoretical: provides models based on the speech that can be applied to Web-based communication. B) Scoping Study will bring proposals on how to implement the Web, so that students of German as a foreign language (German 8 for 1eb tourism) can acquire more efficiently and more motivating specific vocabulary